Стефан Малларме/ Stephane Mallarme
Salut
Rien, cette ecume, vierge vers
A ne designer que la coupe;
Telle loin se noie une troupe
De sirenes mainte a l'envers.
Nous naviguons, o mes divers
Amis, moi deja sur la poupe
Vous l'avant fastueux qui coupe
Le fpot de foudres et d'hivers;
Une ivresse belle m'engage
Sans craindre meme son tangage
De porter debout ce salut
Solitude, recif, etoile
A n'importe ce qui valut
Le blanc souci de notre toile.
..............................
Игрушка, пена, свежий стих
Чуть обозначился бокалом;
Так тонет стая, сжата валом
Сирен в просторах вод морских.
О разные друзья, средь них
Плывем, я - кормщик в боте малом,
Вы ж - на носу, рассекшем жалом
Вал зим и молний заревых;
Под хмелем радостным прибоя,
Не опасаясь качки, стоя,
Я поднимаю этот тост,
Риф, одиночество, светила,
За всех, кто бы ни стоил звезд,
Заботы белого ветрила.
Перевод М. Талова